Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
aš lojau, kol įgavau, tu verksi, kol atgausi
LPP tipo numeris:5625
Formalusis atraminis žodis: loti
Tipo semantinis atraminis žodis: įgauti
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Я лаял, пока получил, а ты поплачешь, пока назад вернешь
Vertimas į vokiečių kalbą:Ich habe gebellt, bis ich bekommen habe, du wirst weinen, bis du zurückbekommst
Vertimas į anglų kalbą:I was barking until I got it, you will be crying until you get it back.
Pastabos:Seniausias žinomas variantas paskelbtas M. Valančiaus „Patarlėse žemaičių“ (1867).
Variantų skaičius:6
Tipo variantų šaltiniai:


Tipo sąsajos su kitais tipais:
aš nuo tavęs lote išlojau, o tu nuo manęs ir kaukte neiškauksi
geras - kai prašo, saldus - kai gauna, kartus - kai atiduoti reikia
graudžiu žodžiu išprašė, o dabar dantis rodo
kas verkia prašydamas, tas verks ir atiduodamas
kol iš tavęs gavau, kaip gegutė kukavau, kol iš manęs gausi, kaip ožys bliausi
lengva paskolinti, sunku atgauti


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].