eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
ne kaip nori, bet kaip gali |
|
LPP tipo numeris: | |
Formalusis atraminis žodis: |
norėti |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | |
Vertimas į vokiečių kalbą: | |
Vertimas į anglų kalbą: | It is not how much you want but how you can |
Pastabos: | Seniausias žinomas variantas išspausdintas S. Daukanto „Parodyme, kaip apynius auginti“ (1847). |
Variantų skaičius: | 0 |
Tipo variantų šaltiniai: |
|
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Nie jak chcemy, ale jak możemy |
Lenkų |
Ad-Krz |
I 241 |
Tas ja darr ko ƒpehjam ne ko gribbam |
Latvių |
LL |
II 585–586 |
Wer nicht kann, was er will, muss wollen, was er kann |
Vokiečių |
Wand |
II 1495 |
Wie wir mögen, nit wie wir wollen |
Vokiečių |
Wand |
III 691 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|