eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| ką pasėsi, tą ir pjausi |
|
| LPP tipo numeris: | |
| Formalusis atraminis žodis: |
pa(si)sėti |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | |
| Vertimas į anglų kalbą: | You will reap what you will sow |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 2 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
LKŽ - XI 167 / KDS - F40-23 (70) |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| As you sow so will you reap (?) |
Anglų |
|
|
| Quisque suae vitae semina jacta metet |
Lotynų |
Wand |
III 624 |
| Was der Mensch säet, das wird er ernten |
Vokiečių |
Wand |
III 624 |
| Was du säest, das wirst du ernten |
Vokiečių |
Wand |
III 1827 |
| Was einer Säet, das erndt er |
Vokiečių |
Wand |
III 1827 |
| Wie du aussäet, so wirst du ernten |
Vokiečių |
Wand |
I 195 |
| Wie man aussäet, so scheuert man ein |
Vokiečių |
Wand |
I 195 |
| Что посеешь, то и пожнешь (соберешь) |
Rusų |
ДальС |
IV 379 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|