eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| piemeniui pasakei, piemuo ubagui, o ubagas visam svietui |
|
| LPP tipo numeris: | |
| Formalusis atraminis žodis: |
piemuo |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | Reiškia, pasakė ubagui, o tas visiems 3189(15); Paskui kūma kūmutei, kūmutė velino ir žinutė nuvejo po visų pasaulį III 26(20). |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | |
| Vertimas į anglų kalbą: | You told( sth) to a herdsman, a herdsman to a beggar, and a beggar to the whole world |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 3 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
/ LMD: III 26(20) / LTR - 70b(2055) |
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Kumoszka kumosi bajeczki znosi |
Lenkų |
Ad-Krz |
II 247 |
| Was man heute der Wäscherin sagt, wird morgen auf dem Markte erzählt |
Vokiečių |
Wand |
IV 1798 |
| Wer eine Nachbarin seinen Kummer erzählt, den wird die andere auslachen |
Vokiečių |
Wand |
III 834 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|