Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
girta boba už velnią baisesnė
LPP tipo numeris:1563
Formalusis atraminis žodis: boba
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Пьяная баба чёрта страшней
Vertimas į vokiečių kalbą:Ein betrunkenes Weib ist schrecklicher als der Teufel
Vertimas į anglų kalbą:A drunk woman is worse than the devil
Pastabos:
Variantų skaičius:6
Tipo variantų šaltiniai: LTR: 3853(112) / LTR: 4002(19) / LKŽ: XIII 535 / KrvP: II 311(11541) / LTR: 1204(36/5) / LKŽ: XVIII 648 / LTR: 3200(149) / LTR: 556(162) / LTR: 70b(3038) / LKŽ: XVIII 648


Tipo sąsajos su kitais tipais:
ar girtas, ar velnias - tas pats
diedas pasigėrė - pusė velnio, boba pasigėrė - visas velnias
girtas vyras kvailybė, girta boba - baisybė
kai moteriška pasigeria, tai ir arkliai juokiasi
merga girta ar katė pasiutus - lygu


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Tipo atitikmenų nėra.


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].