eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
kiaulė kiaule ir pasilieka |
|
LPP tipo numeris: | 7963 |
Formalusis atraminis žodis: |
kiaulė |
Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
Tipo nuoroda: |
|
Interpretacija: | Visados kiaulė kiaule ir pasilieka 390(140/1154). |
Interpretacija anglų kalba: | |
Vertimas į rusų kalbą: | Свинья свиньёй и останется |
Vertimas į vokiečių kalbą: | Das Schwein bleibt auch das Schwein |
Vertimas į anglų kalbą: | A pig is always a pig. |
Pastabos: | |
Variantų skaičius: | 1 |
Tipo variantų šaltiniai: |
|
Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
Eine Sau bleibt eine Sau |
Vokiečių |
Wand |
IV 10 |
Świnia świnią będzie |
Lenkų |
Ad-Krz |
III 493 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|