eLPP
Lietuvių patarlės ir priežodžiai
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|
| jei nori daug žinoti, laikyk liežuvį už dantų |
|
| LPP tipo numeris: | 10431 |
| Formalusis atraminis žodis: |
liežuvis |
| Tipo semantinis atraminis žodis: |
|
| Tipo nuoroda: |
|
| Interpretacija: | |
| Interpretacija anglų kalba: | |
| Vertimas į rusų kalbą: | |
| Vertimas į vokiečių kalbą: | Wenn du viel wissen willst, musst du die Zunge hinter den Zähnen halten |
| Vertimas į anglų kalbą: | If you want to know a lot, keep your tongue behind your teeth |
| Pastabos: | |
| Variantų skaičius: | 2 |
| Tipo variantų šaltiniai: |
|
| Tipo atitikmenys kitomis kalbomis |
| Atitikmuo |
Kalba |
Šaltinis |
Puslapis |
| Mieć język za zębami |
Lenkų |
Ad-Krz |
I 869 |
 Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
|