Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].
nesvarbu, kieno buliukai, bile mano teliukai
LPP tipo numeris:1695
Formalusis atraminis žodis: buliukas
Tipo semantinis atraminis žodis:
Tipo nuoroda:
Interpretacija:Nesvarbu, kieno vaikas, bet kieno vardu užrašytas 527(18/4).
Interpretacija anglų kalba:
Vertimas į rusų kalbą:Неважно, чьи бычки, лишь бы мои телята
Vertimas į vokiečių kalbą:Es ist nicht wichtig, wessen Bullen es sind – vor allem müssen es meine Kälbchen sein
Vertimas į anglų kalbą:I don‘t care whose the bulls are, but the calves are mine
Pastabos:Seniausias žinomas variantas yra F. Pretorijui priskiriamame žodyne „Clavis Germanico-Lithvana“ (XVII a. II pusė).
Variantų skaičius:14
Tipo variantų šaltiniai: LTR: 3157(1298) / LKŽ: XV 1175 / LTt V: 307(4024) / LTR: 5142(208) / LTR: 527(18/4) / LTR: 6591(148) / K. Grigas / LST: 533 / LKŽ: I 1152 / LKŽ: XVII 853 / LMD: I 226(363) / DDŽ: 166 / LTt V: 307(4023) / LKŽ: I 794 / LMD: I 938(98) / LKŽ: XVIII 870 / LMD: I 947(444) / LMD: I 671(35) / LMD: I 947(1004) / KrvP: I 450(6259) / KrvP: I 480(6258) / TTŽ: 1912 N.11-12 p.81 / LTR: 1011(33) / LKŽ: XVIII 872 / LKŽ: XVIII 867 / ŽR: IV 171 / / / LTR: 4297(147)


Tipo sąsajos su kitais tipais:
pamatysi, kieno gaidys, kieno avinas


Tipo atitikmenys kitomis kalbomis
Atitikmuo Kalba Šaltinis Puslapis
Czyj byczek, tego byczek, byle nasze cielątko Lenkų Ad-Krz I 227


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].