This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].

Random types

švino kryžius
geriau su bagotu, nei su durnu
vaiposi kaip surūdijus spyna
ne namai, o bažnyčia

It is not a house, it is a church
rengiasi kaip Jurkaus šuo į bandą

He is preparing like Jurkus‘s dog into a flock.
suirę kaip kavolio ratai

They are falling apart like a blacksmith’s cart.
kursai vargo nemėgino, tas ir laimės nepažino
su Dievu darban, su velniu smuklėn

To work with God, to the inn with the devil
kas mano rankoj, tas tavo kaktoj
kas ieško, kad būtų geriau - neras
namai po kepure ir marškiniais
eiti švento Jono batais
jaunam padavus - nesulaikysi

You will not hold the rain that was brought by the youg moon.
kreivam veidrodyje viskas kreivai atrodo

Everything looks curved in a curved mirror.
jei bus bagotam, tai bus ir biednam
vyža čebatą prastoja
lauko nepereisi, kelio neišmatuosi
viduj nakties parduosiu, ir vis tiek netrotysiu
pinigai žmogų sveiku padaro ir į kapus nuvaro

*Money makes a man a child ????? and also takes to grave
mažiau derėsi, dvigubai mokėsi
apsaugok nuo draugų, nuo priešų pats apsiginsiu
durnas kaip žydo kuinas
akys plačios kaip Kelmės dirvonai
abu labu: ant vienos šakos pakark - neatsisvertų
išlaidus čėdija, kai neturi ko išleist
kvoldas kvoldą muša, trečias galo graibsto

A pleat is beating another pleat, and the third one is grabbing the bottom (that is, a skirt is fluttering when a woman is in a hurry).
girgžda kaip Grigo ratai

They creak like Grigas’s wheels
prariekti žėdną darbą
su razumnu bartis, su plaukuotu peštis, o su durnium - nėra ko prasidėti
nesituri kaip žąsinui
su išplėštais pinigais neilgai tedžiaugsies
akys keturnytos
smulkios kaip miltai
juodas kaip čebato aulas

As black as the top of a boot
kai noro turėsi, tai ir laiko rasi

When you have a wish you will have time
greita sėja badu dera

Fast sowing brings starvation.
Dievą kasdien ant rankų nešioja, apie velnią galvoja
išlėks visi ožiai
grašis ir į dangų kelią suranda

A penny can even find the way to heaven.
Ona - ne mama, o Elena - ne žmona

Ann is not a mother, Helen is not a wife
daug sugaišo dėl pelų maišo
ant kuolo šikna, varnos mėsa
plonas liežuvėlis toli veda
geriau zuikiu, negu vilku
ne kvietkas, už kepurės nesreigsi

She is not a flower, you will not attach her to a hat.
alkanas ir sapnuoja apie mėsą
pono loska kaip mano dalia
lenda kaip yla iš maišo
gaspadinė šaltų barščių
klauso kaip asilas ausis pastatęs


This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].