kaip iš šunio malajus
blogas būsi, kad tylėsi, dar blogesnis, kad šnekėsi
kur žiba auksas, ten ir garuoja kraujas
ką vienas vaikas, verčiau nė vieno
ko iš žmogaus paties nepažinsi, tą iš jo pažįstamų pažinsi
prie vieno katilo duona skalsesnė
geram ir pekloj gerai
He who is good feels good even in hell
Balsių jomarke daug arklių ir nemažai vagių
kasdien ir perdien
ir aklas kelią namo suranda
A blind man also finds his way home
drąsūs kaip žvirbliai erškėčiuose
siratom Dievas apiekūnas
kol draugauja, tai triznioja, kai veda, kits kitam šūdu kvepia
nedirbant auksas neateis
ant vieno kęso sėdėjom
We have been sitting on the same hummock.
visų vienodas likimas
akamono arklys, malūnininko kiaulė ir kunigo gaspadinė lygiai riebios
nesiek duonos per pyragą
Don‘t reach bread over a pie
nulėkė kaip šuo gončas
ką surado, tą subado
ir kukutis nepanorės su tavim draugauti
širdis - ne liežuvis, ištraukęs neparodysi
gera esti nepradėjus, negu nepabaigus
Dievas lemia, o žmogus vykdo
alkanam valgyti duosi, tai nuo peklos išsivaduosi
If you give some bread to the hungry, you will not avoid hell
išsisklaidę kaip žydo bitės
gera patarmė brangesnė už auksą
ubagai į vaikus, ponai į turtus
padirbtiems akis dėti
ne dešra - nesuvalgysi, ne rankovė - nesuadysi
It is not a sausage – you will not eat it, it is not a sleeve – you will not patch it up
gerdamas nepraturtėsi ir rytdienai skatiko nesudėsi
He who drinks will not get rich and will not save a penny for tomorrow
neturi darbo, kaip apšikęs koją velėt
You don’t have a job except for washing the foot that you have crapped on.
ko čia pykt: nereiks valgyt - nereiks šikt
*Don't be angry: if you don't have to eat, you don't have to shit
į darbą tinginys, į vakaruškas - kumelys
įkapės be kišenių
A shroud is without pockets.
koks tikėjimas, tokia ir auka
ką paima, tą padaro
popierius viską kenčia
Paper endures everything
jei ne aš, tai būtum nuslopęs
nei kardyt nekardyti
juo šąla, juo bėga arkliai
... kiek ant galo dyselio pinučių
daug lakamijant mažai nustosi
tankiai pasirodo avis vilko kailyje
sukinėjasi kaip tvarto sukynė
medis bežadis, nepasiskųsi
merga kaip dilgėlė
sūnaus pečius šiltesnis kaip dukters
bijo kaip buožė kolūkio
One is afraid like a kulak is afraid of a collective farm.
eina kaip vambolė per smalą