gali šunis vaikyti
ienas ištempti
reik tikėti gerų tėvų gerą vaiką būsiant
kur lesi, ten ir kasi
*You will dig where you will peck
pykčio neprityręs, doro nepažinsi
už labą - nė žodžio, bet valgyt nepeši
I don‘t mind your ‘hello‘, but you will not get anything to eat
kas lauke nežiemoja, tas pilve nenakvoja
If it doesn‘t spend winter outside, it doesn‘t sleep in a belly
žodį duotą kiekvienam reikia išpildyti
geras amatininkas darbų neieško, jo darbai ieško
neplaukęs kaip vilks nekaukęs
sprengsi kaip užkimęs bulius
kaklas juodas kaip stebulė
eina diena po dienos kaip virvė vejama
žuvies, žuvies, kaip po rūra šunies
čeklija žirgą, kaip į zalietas josiąs
cecerukas{}žr.:{}tetervinas
kaip versmė
saldų visi laižo, o kartaus niekas nemato
kas daug laso, tas gauna basą
*He who is very choosy gets (sth) barefoot
diedai apspjaudo
gerai daryk, gerai ir išeis
Do well, and it will come out well
eik siaurai - visur išeisi, eik plačiai - visur užkliūsi
If you go narrow, you will get everywhere, if you go wide, you will trip over everything on your way
buitelė - kaip tamsi naktelė, vargelis - kaip kietas akmenėlis
My life is like a dark night, my troubles like a hard stone
patriūbyk man į ausį
iš nieko velnis vaiko
užteks ir pakaks
kas artimo nekenčia, tas nė dievo nemyli
gyvenimas aršiau kaip tarka tarkuoja
galo ieškojo, galą gavo
girgžda kaip perdžiūvus bačka
nenusidaužk kaip Vaitkaus šuo į smilgą
burga kaip paukščių šikamoji pelkė
toks tokį vis atranda
jei gera verpėja, džiaugias ir audėja
ne tiek to skaudėjimo, kiek aikčiojimo
gromuliuoja kaip karvė
One is chewing like a cow
mirus žemėj vietos nebus
mergos darbas, kunigo pinigai ir žydo dūšia nežinia kur dingsta
zopostas nepina kojų
pasidabino kaip ubagas su skrybėle
nupliko kaip Krikštėnų šunbajoris
vienas pašiko, visiems smirdi
kad ir pasenęs, bet netikęs
One is old but good- for-nothing
jeigu nori klebonui įtikti, pabučiuok jo gaspadinei ranką
If you want to please a dean, kiss his housekeeper’s hand.
pilvas - ne maišas, šiaudais neprikimši
A belly is not a sack, you cannot fill it with hay
tyli kaip nėčius
ne savo jojęs, ir klane nusėsi
If you ride others’ horse, you will land in a puddle.
kas labai daug turi, tas daug ir verkia
raudonas tinka tik durnam ir mažam
dar kiškis kopūstuose, o jau puodą kaičia
The hare is still in a cabbage patch but a pot is already on the stove.