girios paukštelis
velniais perkūnais svaidytis
kai gerai einas, tai smagu ir dirbti
liežuviais dirbti
biednas kaip žiurkė bažnyčios
kuris arklys bėga, tą ir plaka
palyginti buliaus mašną prie Sekminių subatos
gėdos tiek, kiek pas latvį
One has as much shame as a Latvian does
akys prie Dievo, mintys prie velnio
The eyes are with God, the thoughts are with the devil
turėkis žmogaus pusės, ale ne prūso
pilvas pravaržo visokius valgius
galva didelė, o galvoj košės visai mažai
skauda kaip galva po vestuvių
išnokusios gilės geriau krinta
ant kalno rugiai, pakalnėj kviečiai
Rye is on the hill, wheat at the foot of the hill.
į malūną su burokais nuvažiavo, parvažiuos su blynais
tada tu padarysi, kai dramblys pro adatos subinę išlįs
su liežuviu ilgai nevadovausi
You will not guide with a tongue for a long time
žodžio netaręs, nesijuok
ne be priežasties ant lauko svėrės
ko čia pykt: nereiks valgyt - nereiks šikt
*Don't be angry: if you don't have to eat, you don't have to shit
jau, bobule, grabas į šikną stuksi
gerai mislysi - niekų nekalbėsi
be priežasties nėra mirties
There is no death without a reason
nei pats nevartoja, nevaldo, nei kitam neduoda
ragožių statyti
tuščios kišenės niekam nedera
vienas gaus, kiti maus
sugauk zuikį ant lauko
pamatęs vieną rugį, pabūgo
kaimo berneliai - miesto šuneliai
nėra jomarko be žydų
... kaip ruskas Dievas
šarka nuo mieto - kita į vietą
badžiai karvei ragus pjauna
pasileidęs kaip žydo kelnės
nenorėk iš kito gero, nes savo blogą pamesi
Don’t wish to get good from others, or you will lose what you have bad.
... kaip iš akmens
Dievui kojas pabučiuoti
pasimetė kaip Vasia barčiuose
- Kas kamaroj pripaškudino? - Ogi marti? - Jos namie nėra. - Tai jos andarokas
aukso šukė ir ant sąšlavyno matyti
su tokiu žmogum nei rask, nei pamesk
sutiks dveigys treigį
yra vaistų nuo ligos, nėra vaistų nuo mirties
devyni amatai žmogaus nevalgydina, tik į bėdas klampina
už dyką gavęs nesidžiaugsi
If you get it for free, you will not be happy
kad kitiems Dievas davė, tai duos ir mums
If God gave to others, he will give to us, too
ot tau, boba, rarotai!
vienu gaisu