liežuvis: gali ant Šatrijos jot, o darbe kojų nepavelka
One has got such a tongue that they could ride Satrija hill with but at work they can‘t even drag their feet
to gerumo
ir akmens galvai prasimušti negausi
You will not even get a stone for punching your head
... kaip kipšas{}žr.:{}... kaip VELNIAS
su svetimu daiktu visados atsitiks blogai
griebti atsiraičius
bliauna kaip Kundroto ožys
drabužis kaip ant šakos pakabintas
jam sakyk balta, jis vis raudona
klega kaip žąsinai
kad visas šventas dienas atmesčiau, tai būčiau jaunas
If I excluded all holidays, I would be young
nei aš perku, nei aš parduodu
Neither I sell nor I buy
žiopso kaip prūso kišenė
geru už bloga moka
primanę gyvą prarytų
svečias trečią dieną žuvim dvokia
greitasai pats užbėga, tykiajam vėjas užpučia
He who is fast gets everything by himself, he who is quiet gets what the wind blows along
su piktumu nė per pūdymą, su gerumu nors ir per vasarojų
You cannot walk through the bare fallow with anger, but kindness can take you even through a summer corn field
vaikščioja kaip bičių ieškodamas
ne mano avižos, ne mano vištos
Neither oats nor hens are mine
guli kaip rąstas
nei šikta, nei pikta
liežuvis ir Maskvą suranda
žalias medis nedegąs
ir mažutėlė auka Dievui brangi, kai iš visos širdies
ubagui kelio neparodysi
net subinės rūksta
stiklo mislis susikulia
kas blogą žmogų pristoja, to ir skūra atsistoja
apžėlęs kaip pupų velnias
žodis žodį atveda, o karvė veršiuką
kožnas dėl savęs, Dievas dėl visų
ūžia kaip karčemoj per atlaidus
arklys rambus neapsikvoris, o abraką ėsdamas neišgaiš
pievose zuikiai šmikius šveičia
Hares are eating sticks in the meadow
lygus kaip Martyno gruodas
klotyje prietelius gaunam, neklotyje pažįstam
kruvinai atlupti
paimk akis saujon, tai rasi
Take your eyes into your hands, and you will find
kaimynystė - tai ne draugystė
Neighbourship is not friendship.
geros akys dūmų nebijo
Good eyes are not afraid of smoke
neskubėk liežuviu, skubėk darbu
Don‘t be quick with your tongue, be quick at work
netikęs aršiau už kolieką
He who is good for nothing is worse than a crippled one
šaukiasi kaip gegutė savo vaikų
She calls like the cuckoo calls its chick
kada šunys po kanapes gyliuos
durnių klijuoti
duoną valgyt
kojos į uodegą sulindo
kai žmogus, tai žmogus, ė kai velnias, tai velnias
toks tokį pažino ir į kūmas pavadino