ne taip stoja, kaip rodo
kiek sumetei, tiek nustūmei
džiaugsmo liga serga
She is ill with happiness ( about a woman who is giving birth)
ką išmoksi jaunas, ant pečių nenešiosi senas
žiūri iš po dalbų
kad mano tėvelis gyvas tebūtum, nors ir į sieną atšlietas, aš tokiu nebūčiau
ne tavo kiškis, ne tu ir kiškis
*It is not your hare, don’t interfere.
pjauk gaidį, jei nori kruopų
melas turi savo galą
gaila rados, tai ir žodeliai randas
kam reikia, tas prašo
meilė - iki žydo pusryčių
pakol tingusis pasijudins, vikrusis padirbs
pas vaikus tik svečiuose gerai
kūdas kaip liktarna
boba perša - velnias šliūbą duoda
atsigavo kaip musė pavasarį
geresniai yra, kad mums užvydi, nekaip kad gailisi
rėkia kaip velnias žvirblio kariamas
stovi kaip paukštis ant leketo
bastosi kaip šuo, bandos neparginęs
kad šventa diena be krapylos, pandėlis be mėsos
No sprinkling [of holy water] on Sunday, no meat on Monday.
sumanė nuo plikio vilnas kirpti
iš tuščios daržinės pelėda išlekia
An owl flies out of an empty barn
sakau teisybę kaip prie langelio
taupydamas centus, darai litus
gerai einasi, kai kiti prilaiko
velniui ragų negi nulauši
tegu neieško užanty kleckų
išsisklaidę kaip Perkūno rugiai
bėga kaip greitokės pagriebtas
He is running as if he has got diarrhoea.
spyną pabučiuoti
tveriškiai tveria tvoras, užtat kelias nedoras
Šventas Petras netoli, iškeps boba bandaitę
snausti kepurėn
apsitepė širdis kaip nuo jukos
The heart is smudged as if with blood.
prie kreivo čeveryko šiaučiaus neišgirsi
If a boot is curved you will not praise the shoemaker.
geriau vienam į dangų eiti, negu būry į peklą
nėra didesnio brudo už šunį rudą
pikti šūdai jau praėjo
kai pagalvoji apie smertį - šūdas tas vyras, kai pagalvoji apie vyrą - šūdas ta smertis
ir gegužiukas pagaliau iš svetimo lizdo išlekia
One day even a cuckoo’s chick will leave the other birds’ nest
arti bažnyčia - toli dievas, arti miškas - toli medis
daryk kitam taip, kaip pats nori, kad kitas tau taip darytų
nežiūrėk, kur varnos laksto
priėdė kaip šuo padlienos
pučiasi kaip rupūžė prieš jautį
mirsi - viską paliksi
su ponu sugyvensi, kai negimęs pasensi
liežuvis baladojas, kad ir užtvertas už dantų
One‘s tongue is dangling though it is shut behind the teeth