This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].

Random types

bijo kaip velnias švęsto vandens
moteriška turi veizėti ir veizėtis
šilta, kad net ausys svyla

It is so warm, the ears are burning
ponai žmonių prakaitu minta

Masters live on people's sweat
ryja kaip gegužiokas paukščius

He/she gobbles like a cuckoo gobbles birds
kur du stos, visada daugiau naudos
gali šveisti dešrą, jei žinai lašinių paltį nukrisiant

You don‘t have to save sausages if you know that a flitch will drop
- Kas padarė gera? - Aš. - Kas prišiko pelenus? - Nežinau.
nupopęs kaip piepis
pagyrų maišas
jei gerai - sau gerai, jei blogai - sau blogai
be mados kaip be galvos
nepapustęs nepapjausi, neužgulęs neprigausi
kai nori, tai ir padarai

When you want, you do ( something)
ausį kirpsim, šikną lopysim

We will cut an ear, we will patch up the bottom
didžiųjų vagių niekas nenaikina, o mažuosius karsto
ko pats neturi, kitam neduosi
kaip tik Gaurės vepelis
pirty nebuvęs, pirties karštumo nežinosi

If you haven't been to a bath you don't know its heat
slėpkis po gudo ratais

Hide under Byelorusian’s wheels.
jei į dangų kopėčios būtų, velniai be darbo pekloj atliktų
berk žirnius į sieną, rasi, prikibs
ką padarysi, tai ir turės

You will have what you make
dora yra ant dorų - laikyti liežuvį už dantų
kas iš tos duonos, kad dantų nebetekau

What is the use of bread if I have lost my teeth
kvaila kaip višta
kaip barštis
matysi kaip vakarykščią dieną

You will see it like you see a previous day
saulė ir nesutinkama pateka
šūdas gimė, šūdas mirė, šūdo ir pakasynos
ir augi, ir nebręsti
prižadėtas žaislas - bepročiui linksmybė
visi gieda "aleliuja", o užkurys vis: "kursai kentėjai"
ližė pas tvartą, duonkepė pas pirtį

An oven peel is next to the cattle shed, a dough trough is next to the bathhouse.
be tėvų palaimos vaikams ir Dievo palaimos nebūna
mokslo galo nerasi
kimšau kimšau ir blauzdas pakračiau

I gobbled and gobbled until I kicked the bucket
batai duoną iš dirvos veja lauk

The boots drive bread out of the field
prieš šimtą vienas neatsiturėsi
be vargo nėra margo
... kaip gaidžio užpakalis
nei šiaip, nei taip
durnas laukais laksto

A fool runs in the fields.
kad ir daugiau bus, neiškadys
šimtas velnių išėjo, tūkstantis parėjo
apniko kaip varnos vanagą
kur noriu, ten einu - subinė nesivelka
devyni vilkai galvoje mušasi
ne iš tavo panagės
giltinė ateis nešaukiama

The grim reaper will come without asking


This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].