ir menkoj žemėj dera
Poor soil gives good harvest.
veidelis kaip aniuolio, o akelės velnio
be siūlo verpsi - be balso ausi
nusmuko kaip kirvis nuo koto
jau kopūstai galvas suka, jau spragilą girdi
iža - kaip bulvė tiža
It melted – it became mushy like a potato.
kiti kirtėjai, kiti vežėjai
New lumberjacks, new carters.
šen durst, ten durst - abu galai lygūs
A bit here, a bit there and both sides are equal
kaip prie kačergos vantą pastatyk
šuo vienas neilgai loja
trūksta vieno varžto
kas svetimomis akimis žiūri, tas dažnai meluoti turi
riebus kaip kunigo gaspadinė
kas surišo ir man pakišo
likti varpo traukti
tinginiui kolūkyje ne gyvenimas
There is no life in a collective farm for him who is lazy.
kur tik pagalį mesi, ten ir Petras/ Ona
ar varnas skaitai?
suraikyta kaip duonutė į riekutes
darbus darbą, kalbus kalbą randa
su turtingu gert paliauk, velik nuo jo atsitrauk
gavau medžio berlinką ir gaidžio šūdą dvilinką
nutriedė kaip prūsas nuo tilto
liežuvis ilgas, bet protas trumpas
kur mano bus, neprapuls
palik rytui zlastį, o ne darbą
aukštas, laibas kaip lingė
One is as tall and slender as a cradle spring
laukia kaip saulutės užtekant
giriasi kaip šuo su troba
nors sau tepasibučiuoja
kiaulės akis turėti
pažįsta kaip senis taukų smoką
nosis kaip arkliaprūsio
sausai nieko nėra
iš vilko kailio išlįsti
auksinės rankos
statyti sunkiau, negu griauti
apsaugok nuo prietelių, o neprietelius pats apsiginsiu
Protect me from friends, I will protect myself from my enemies
sumaišyti kortas
kokios trobos, toks ir gaspadorius
ar su pupom klausai?
Are you listening with beans?
gudrus liežuvėlis ir iš gyvatės kiaušinį išvilioja
slabnas medžiukas tik linksta, o tvirtas medis tuojau nulūžta
važiuoja kaip Bendžius su moliniais ratais
turi pinigų kaip bebras
One has got as much money as a beaver has
kimba kaip žydas prie Burneikos
ant ausų išnešti
biednam ir danguj su žvake tamsu
trūks trūks jaučio kulė!
The penis of an ox will burst!
kietas riešutas