kur rūmai, ten dūmai
samdytas palieka samdytas
tėviškės oras iš tolo kvepia
ne rankovė - neišversi
ir šluota kampe šneka
nors pirk juoką
kurio žmonės bijo, to nemyli
be muzikanto ne koks šokimas
padek liktį - ponas nori šikti
*Light a candle – the lord wants to take a shit
ar pas gandrą marčiosna rengiesi, kad taip varliuojiesi?
Are you going to be a daughter-in-law of a stork if you call me a frog?
šneka nei rytą, nei vakarą
žmogaus mintis už marių, ale mirtis už durų
kas mušas, tas glušas
burba kaip Hitlerio kyla į uodegą įkirsta
... kaip kuilys
kas gerai dirba, tas gerai valgo
kepa kaip lapė vabalą ant pernykščios ugniavietės
One is frying (sth) like a fox fries a beetle on a last year‘s fireplace
rėksnys į namus, tyla iš namų
šūdas ir skiedra toli plaukia
varinėjasi kaip Alsbergas ožkas
nasrai kaip mintuvai
gyvena kaip lašiniuos kirmėlė
koks puodas, tokia ir šeimininkė
Like pot, like housewife
Dievas - ne piemuo, bažnyčia - ne karčema, - nėra kam duris dažnai varstyti
murma kaip baronas
išjuoktojo juokas širdį varsto
The laughter of him who has been laughed at breaks the heart.
visais kraštais skambina, ir dar negirdėjai
jaunas kaip morčininkas
mažas prekis
pas kaimyną bankietas, neprašytam nėra vietos
*The neighbour is having a party, there is no room for the uninvited ones –
mažas gimiau, girtas miriau, todėl nieko nežinau
I was little when I was born, I was drunk when I died, and I don’t know anything.
duočiau, negailėčiau, kad turėčiau
priausi kaip šuo pelės urvą pauostęs
- Ar toli vakaras? - Dar ranka nepasieksi
murzinas kaip kaminšluosta
žmogus ridikų neprisivalgys, karvė burokų nepersiės
tu turi širdį, ir aš ne kirvį
... kaip klebonas
dvaro nebteko, bažnyčia paliko
pirštą prisivėręs, duris sukapojo
kaip šluota šluoja, taip ir ražas laikosi
...kaip Gardos dvare velnių
kalba - karvelis, darbais - vilko brolis
One is a dove by their speech but a brother of a wolf by their actions.
su išplėštais pinigais neilgai tedžiaugsies
linksta tavo galvelė kaip aguonėlė
kabinasi kaip varlė į atskardį
jaunoji zūnoja, kad jaunikis susišikęs
nenumausi dviejų odų nuo vieno veršio
You cannot peel two skins of one calf
nė veselės, nė mėselės
tokį gali gerti ir sirgdamas