vargas kunigo gaspadinei o melninko kiaulei, kad jos visada alkanos
įpranta kaip Kristė į tarkę
graibosi kaip su rietais
eik tu benagi
verčiau dešimt kiemų giminių negu dešimt kapų rugių
It is better to have relatives from ten farm-steads than to have ten threescores of rye.
nors ant galo sugavo tiesa melą
su rėčiu vandens per vestuves atneš
nesidraugauk su tuo, kas piktai apie kitus kalba: apkalbės ir tave
Don’t be friends with him who gossips about others, he will gossip about you too.
kietas kaip šešką mušti
pinigai ne upeliu teka
Money doesn't flow like a river
kas aukų reikalauja, turi ir pats aukoti
šakaliais šikti
bėda aršiau žmogų sudžiovina kaip liga
karvelio balsu (karveliu) burkuoti
po puodu nepavoši
You will not put ( sth) under a pot
nekibink be grašio
Don’t start anything if you have no penny.
abu vilnas vogė - vienas iš šventoriaus, kitas nuo altoriaus
nelaižyk medaus nuo erškėčių
apiplyšo kaip Šimienė
ugnis nesako "man gana"
pamesto nei šunys neėda
nei galo, nei pabaigos
graibo kaip nuogas apie subinę
vakaro nebesulaukti
ar smertį kuburkon uždarei, kad taip ilgai gyveni?
gailisi kaip gužas, varlę rydamas
He feels sorry like a stork when he eats a frog.
burba kaip motoras paleistas
išsišiepęs kaip šuva
kaip katė su žarnomis tamposi
kur bėgsi, ten pats save atrasi
mergą sugadino, bobos nepadarė
degtinei į pilvą (trobą) įeinant, protas iš galvos pabėga
pasišiaušęs kaip ožys
As bristly as a billy-goat
gerai, kad gerai, o kad ne, tai ir eik
sulinkęs kaip kvadratinė šaknis
eik, kol nenueisi
jeigu žirgu būni, tai pavalkus nešiosi
kaulus pakratyti
geras žodis gerus darbus gimdo
Good work is born out of good words
pažadas kaip vilko pasninkas
A promise is like wolf's fasting
pirmutinis darbas, paskutinis kąsnis
taukais košės nepagadinsi
atsirūgs vakarykščiais barščiais
You will belch yesterday‘s borscht
per Jonines dabinčius, per Ražancavą kabinčius
Joninės (St. John‘s Day) is time for smartening up, Ražancavas is time for matchmaking.
nuo pelytės bėgo, ant katytės užbėgo
kada matei ant erškėčio žemuoges augant?
šokai per kumelę, tai šok ir per vadelę
Once you jumped over a mare, jump over the rein too.
rona ant vieno ir kito šono
jam visada Velykos
ožys ir ant kelmo užlipęs jaučiui neprilygs