This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].

Random types

dantų nešiepk, svetimo neliesk

Don‘t show your teeth, don‘t touch what is not yours
plati kaip Zaboro jauja
katras žino daugel melo, gaus tarnystę generolo
smaguris vis pusalkanis lieka
uodegą pasvilti
turi, tai kertai, neturi, tai kentai
kam šalta, tas ir dreba

He shivers who is cold
... kaip avelių
nuryti karčią piliulę
geriau reikia eiti su pyragu nei su mietu
kaip gyvensi, taip ir mirsi
jauno sloga - baidyklė, seno - taisyklė

A cold is a surprise for the young, it is a rule for the old.
giminės - vystyklai ant vienos saulės džiūvo
eisi ar neisi, bet namuose nesėdėsi
abu galai užriesti kaip klebono sarčio

Both ends are upturned like those of the dean’s bay horse.
dorai gyvenk, mirties nebijosi
lūpos kaip pavalkai
Tauragė - maišas visokių netikėlių
kur du geruoju, trečias meilei nelabuoju
ką žinai, reikia už kasų turėti
sustingęs kaip žagaras
rizika aprėdo, rizika nurėdo
didelis - durnas, mažas - piktas

A big one is silly, a little one is angry
kokiu sūdu sūdijat, apsūdyti būsite
ir Amerikoj upės vandeniu, ne pienu bėga
atsižegnok tu nuo manęs
lekia kaip ereliai
čia meta, čia ataudžia
apspito kaip širšės medų
stovi kaip ponaitis įsisprendęs

One is standing like a lord
nukamuotas kaip nelabojo rankose
nedėk pypkės į kišenę - sudegsi
prie pokylio daug bitnikų, o prie pripotko nei vieno
žiba kaip juodvabalis

It sparkles like a dung-beetle.
kur dingai - ar į šiaudus įlindai
žila barzda, gerai lazda
su durnium Sekminių nekelk

Don‘t celebrate Whitsunday with a fool
bėda ir smertis ir per mažus langus įlenda
ant savo kiemo sąšlavynas visada čystesnis
vienas aukso žodžiui tikrai vertas kaip kots į kotą įvertas{}žr.:{}... kaip kots į kotą įvertas
kukuliai kaip burlioko nosis
bliauna kaip ožys ant šiukšlyno

One is bleating like a billy - goat bleats on a rubbish - heap
nuo nosies matytis
ieškok obuolių po obelim

Look for apples under an apple tree
toks tokį randa
skirti gelumbes
tėvų ašaros dangų pramuša
įkrito kaip karvė į pusbačkę

One fell like a cow into a little barrel (that is, started drinking)
savas - angelas, o svetimas - šėtonas
atiduos, kai basliai pražydės


This project has received funding from the Research Council of Lithuania (LMTLT), agreement No [S-LIP-18-43].