daugiausia žmonių lovoj miršta
trinti rūrą pagal mūrą
papūsk katinui į nosį - vilko nebijosi
*Blow to a cat’s nose and you will not be afraid of a wolf.
jau tas jo liežuvis - iš bergždžios karvės veršį išprašo
kas be kumelės, tai ant draugelės
He who hasn’t got a mare is welcome to our company.
spengsi kaip šuo, spilkomis užšertas
plikas kaip užkulas
ne toks gvaltas, kad laužtų sprandą / blauzdą
gulėdamas šersi - stačias važiuosi, stačias šersi - gulėdamas važiuosi
iš skūpaus gali gaut, iš neturčio - niekada
Ona, gera žmona, valgo duonos su smetona
kam velnias duris uždaro, tam Dievas langą atidaro
graži kvietka ir nerodoma matyti
A beautiful flower is even seen if it is not shown.
ar dabar mirt, ar kitąsyk, tai ko čia skubėt
puola kaip širšinas ant bimbalo
nei ratai, nei rogės
bastosi kaip šunų karalius
brangvyną duoti iš ausų
arklį paniūk, o žmogų paragink
Nudge a horse, encourage a man
tai, kas prarasta, nebesugrįš
Nothing that has been lost will be back
nors po puodu pasivožk, visur Perkūnas pasieks
You can even cover yourself with a pot, thunder will reach you everywhere
suterštos rankos ir numazgotos dvokia
tik dešrų kimšt
diena dienon kaip vaga vagon
A day after a day like a furrow after a furrow
kožnas šventas be to nebūna
pijoko laukas neartas, bet žydas apvilktas
laukia kaip motutės iš kapų pareinant
vepa kaip į marškinius
gvoltu meilės neįgysi
su visų roda gerai ir vaikus augint
savas rūbas menkas geresnis už svetimą šilką
durnas juokų nesupranta
A fool doesn‘t understand jokes.
arti bažnyčios daug ubagų
...kaip bobutė ant žydkapių
jei negausiu tos norimosios, palauksiu augančiosios
If I don’t get her, I will wait until the other grows up
išsišiepęs kaip keptas paršas
One is showing their teeth like a roasted pig
velnias dūšios, o šuo skolos neturi
jei ligonis visų daktarų klausys, tai neilgai laikys
If a patient listens to all the doctors, they will not last long
ties bagočiais čertas su kaločiais
The devil visits the rich with cakes
už stalo sėdėjo, lūpas pasidėjo
pusę žinau, kitą nurijau
I know half (of sth), I swallowed the other half
keikė dalgį ir grėbikę, žiūri, kad visi trys netikę
jauni vedas dėl smagumo, o seni dėl durnumo
The young marry because of fun, the old marry because of silliness.
visų vėjų pučiamas
krutina iš apačios kaip žydus iš Taškento
mylimam ir mielas
kursim pečiuką, virsim paršiuką
gražios kaip peludės žiurkės
žvirbliu pakilęs, aru nekraidysi
nebūk per daug lėtas - dalies neteksi, nebūk per daug karštas - akis išdegsi