mergelė - rūtelė, o kai išteka - dilgėlė
kranksi kaip juodvarnis
He/she croaks like a raven.
gimtasis lizdas kiekvienam brangus
tau į sveikatą, sau į žyvatą
ko drybsai kaip meškinas!
kai guliu - mūrus verčiu, kai atsikeliu - nebegaliu
pakaušis duria į akis
sutarta - padaryta
gyvas ašaras gerti
ne tam garbė, kas pradeda, bet tam, kas pabaigia
girtam ir jūra iki kelių
kiek ari, tiek turi
You have as much as you plough
greiti pažadai vėjais laksto
Quick promises fly with the wind
išvėlė akis kaip šuva dantis
kieno duoną valgai, tam tiesos nekalbėk
kiškis tėvas
ritinėjasi kaip Velykų kiaušis
gerai išvirsi, gerai ir pavalgysi
If you cook well, you will eat well
kas ilgą liną nori turėt, jį ant Stanislovo turi sėt
*He who wants to have tall flax, has to sow it on St. Stanislovas Day
burnos neišplikti
kaip klaimas už paviečio
Like a barn behind a shed.
ko čia dabar taip menkai dirbi kaip Motūzėlis tvorą
nūnai ir davatka kunigu piktinasi
ne tiek darbo, kiek prierangos
bobiškoj pirty kailinių reikia
girioje augęs, į girią ir žiūri
kokiu pyragu pavaišinai, tokiu reikia atvaišinti
vargų kubilas
plačią burną turėti
apšepęs kaip meškos kuškis
nelįsk pirm kestininko
pasileidęs kaip varniokas
botagas trim mazgais
pats kūdas, galva pūdas
myli kaip uodas musę
jau kai duodi, tai duok, o taip nemojuok
nėra pinigų - mesk ir mašną
If there is no money, get rid of your wallet
svieto ašaras gerti
šviesa kaip žvirblio akis
kas iš to bėgimo, kad nėr sutarimo
Running is good for nothing if there is no agreement
ilgas liežuvis
svetimas kąsnelis gerklę duria
Dievas ir tas nelygiai išdalino gėrybes - vienam kaip jaučio galva, kitam - uodo snapą
iš drabužių uliavosime
geri bernai, geros mergos - tai vietoj išteka
kieme gerai, o namie geriausia
kur valgo, ten šika
subinę parodyti
smirdi kaip šuo prieš lietų
raudonas kaip ridikėlis