senas ant pečiaus, jaunas po mergas
An old man lies on a stove, a young one visits girls
arklį kol paima, (tai) avižas rodo
kojomis užvirbėti
iš namų toli, gaspadorystė dar toliau
ne ponus vaišino, o šunis lakino
per Kalėdas tik durniai tepasninkauja
be darbo ilgu
maža kas buvo: buvo merga, o dabar - boba
blogai be pinigų, ale blogai ir su pinigais
It is hard without money but it is also hard with it
kokiu keliu eisi, tokią vietą prieisi
Such a road you walk, such a place you will reach.
aprėdyk, tai ir šulas bus gražus
strapinėja kaip veršis tuo turėtas
- Noriu gerti. - O persti ar nenori?
mažumas prie mažumo padaro daug
kleizinėti kaip ausim nupjaustytom
nesiimk už savo kišenių
teisybę pasakyk, kaip širšių kulinį prakabint
asilas su rabinu ar daug sutinka
gyvenimas gyvent, tai ne vyžai pint
štuka - ne ragelis
gaidys dvylika vištų suvaldo, o vyras vienos pačios nesuvaldo
A cock rules twelve hens but a husband cannot even master one wife
ir prūsas prūso dykai nekaso
kur paukštė skrenda, ten plunksnos krenta
Feathers fall where a bird flies
nusitepęs kaip šūdą lesęs
alkanam tik valgymas terūpi
alsuoja kaip pervažiuota varlė
siuntė ežį mielių Velykose, parnešė Sekminėse
kelkis, Mauša, jau išaušo
juo šąla, juo bėga arkliai
tik nuo griausmo (kas nors)
dveji marškiniai - tai geri kailiniai
tėvai vaiko, kol po sparnu laiko
kai laikrodžio, šunies ir gaidžio nėra, ramu naktį ir dieną
When there is no clock, a dog and a cock, it is quiet both at night and during the day
menki juokai, kai verkt reikia
biednas myli bagotą, Dievas - teisingą
žydo kvarba, Silvestrienės darbas
nuknabinęs nosį kaip vištų sumindžiotas
bile spirgis
žodeliai kriuku traukiami
gera šlovė brangesnė negu sidabras ir auksas
pasimankštino kaip Remeikio dūšia čysčiuj
geras vaisius žmonių valgomas, blogas ir kiaulių neėdamas
daužosi kaip upioras
su kiekvienu žodžiu velnias iš burnos išskrenda
netriesk Zapės pinigais
ir smarkiausia žiema bijo pavasario
geras valgytojas, geras ir darbininkas
šneka kaip žabinė tvora
be mėsos nekelk baliaus
niekada nereikia sakyti „niekada“