Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].

Atsitiktiniai tipai

dirbk kaip sau
kunigų kaip varnų, neprikirpsi jiems sparnų
dirba kaip piemuo
kiek mokėsi, tiek rasi
diena į dieną duok arkliams šieno

* Day after day give the horse hay
ateis šventė be nedėlios
būk šuo, tik nelok

Be a dog, but don‘t bark – 6 var.
vaikui burnos neužriši
jei myši, tai grįši
geram darbininkui darbo nereikia ieškoti
tai gadynė - tuoj ir užtrynė

What a time, it has crushed us immediately
knopso kaip pačios bartas
šuva niekad nesiauna, ir tai jam nešalta
pagiria - paramina, negiria - negadina

If someone praises you, your mind will be at rest, if they don’t , it will not spoil you.
žiūri kaip ožys į žiburį
vienas jojamas, kitas žabojamas
niekas čia nieko neužgyveno, ir nieko ten nenusineši
subinę trinti
trink rūrą į tą mūrą ir būsi bagotas
bene vilką su lokiu suvesi?
kai yra, kertai, kai nėra, kentai

When you have, eat; when you don‘t have, starve
į pijoko kaklą kaip į kokią peklą
ką ponas pablūdija, nė Dievas nesūdija
sena pasaka, daug kartų girdėta, kaip sermėga sudėvėta
pieva - tik utėles ganyti
aštrus į vidurį ir kraštus
aš ūstūts, tu ūstūts - bėkim
mėsomis imkime
rugiai auga, rasa kyla
kožnas nori būti sveikas ir bagotas

Everyone wants to be healthy and rich
kas diktas, tas nepiktas
pabučiuok šiknon ir važiuok Varėnon
gailisi kaip botagas ubago
pašvilpk, kur nesutenka
kaip pyplys
dienelės trumpyn - darbeliai mažyn

Shorter days, less work
ir iš velnio žodžius nupirktų
dykai nė šunvotė ant subinės neauga
atsitinka, kad ir katalikui barzda pritinka

*Sometimes a beard suits a Catholic, too.
mužikas pilkas, bet jo protą nesurijo vilkas
paliko kaip grobą pūtęs

He felt as upset as if he had blown a gut.
kas greitai bėga, tas parvirsta
daug prietelių laimėje, nė vieno bėdoje
prūsui ir ožka panelė
vaikai - vargai, o be vaikų negerai
ir pabėgo nešinas pliką stimburį
- Koks tu mažas. - Pridėk, būsiu didesnis
jei atidėta, tai ir padėta

Everything that you put aside is saved
kai mergos karščiuoja, vyrai prakaituoja
bėdos - nėr kuo rėdos, o apsirėdžius nėr kur eiti

*What a trouble – you don‘t have anything to put on; when you dress, you have nowhere to go


Finansavimą skyrė Lietuvos mokslo taryba (LMTLT), sutarties Nr. [S-LIP-18-43].