vargai žmogų gyvą suėda
jam sakyk balta, jis vis raudona
svietui galo nėra
gavau dyžos ligi myžos
ožkiena dvokti
valgysi kaip meškos šūdą
tegul rugiai kviečiai mušas, ne mes
pagal koją čebatas
į kraiką, į marką ir į Šventą Joną
Both for scattering and retting flax and for St. John’s Day too (that is, one wears the same clothes everywhere).
kad ir mažas daktarėlis, ale pamačlyvas
kas jau namuose, tik tą gali skaityt kaip savo
per platų lieptą visi eina
Everyone walks over a wide foot-bridge
jei nevogs, tai nusprogs
įdūkęs kaip Pilsudskis
nusidžiaugė kaip ant šimto arklių sėdęs
kas vienam lengva, o kitam sunku
To some it is easy, to others it is hard
liežuvis skreba kaip senas kailis
kvailas gimei, durnas mirei
nešok aukštai, nes pliš raukai
kaip vėžys ant kranto lietaus
krenta kaip varmai
bepigu nesinaudoti svetimu daiktu
yra balnas - arklio betrūksta
There is a saddle, we only need a horse
supuvę kaip žydo autai
iš klyvo nėr dyvo
Don‘t laugh at a bandy-legged man
tankus sietas - daug atasijų
ar girtą čestavok, ar mažą inringdinėk, tai visa viena
angelas pirkion - velnias per duris
An angel into the hut, the devil through the door
duona ir auksas po velėna
mylimam ir mielės
pradžia darbą moko
The beginning teaches work
dūmą dūmojau, rymą rymojau
I was thinking and dreaming, resting and leaning
kur du stos, visada daugiau naudos
vienas žmogus nepatarnauja dviem ponams
traukia kaip gudas gavėnią
girtam ir ožka velniu virsta
A goat turns into a devil in the eyes of a drunken man
greitas kaip Januškos kurtas
bėdos vargai - krikštynos, pagrabai
Troubles and worries – christening and burying
pas pečių tu tik svečias
You are just a guest on a stove
iš šūdo šūdan lįsti
kad ir pasigirsi svečiuose, kad (tiek) nerasi namuose
nosis kaip kukis
Dievo akyse nė mažiausias darbelis nežūva
į savo lizdą šikti
kieno valia, to ir galia
pijokas - velnio mūčelnykas
eik sau po stypų
aukštas kaip dvaro medis
kur velnias neišnešios
kaktelėk gaidžiui į rūrą, gausi rugių pūrą